-
1 gó|ra
Ⅰ f 1. (wzniesienie) (wysokie) mountain; (niskie) hill- stroma/wysoka/lesista góra a steep/high/wooded mountain- szczyt góry the top a. summit of a mountain- zbocze góry the side of a mountain, a mountain slope- chodzić po górach to walk in the mountains- wciąż schodzili z góry they were going downhill all the time- dźwigali bagaże pod górę they carried their luggage uphill- wejść/wspiąć się na górę to climb a mountain- zejść z góry to come down a. descend książk. a mountain- góry i doły (na drodze) potholes- góry i doliny hills and dales- góry Szkocji the (Scottish) Highlands2. (sterta) pile, mountain- góra śmieci a pile a. heap of rubbish- mieć górę naczyń do zmywania to have loads a. mountains of washing-up to do pot.- pod choinką leżała góra prezentów there was a pile of presents under the Christmas tree3. (górna część) top- przeszukać coś od góry do dołu to search sth from top to bottom- zmierzyć kogoś wzrokiem od góry do dołu to look sb up and down- od góry do dołu w bloku zapaliły się światła lights came on all over the block- siedział u góry stołu he sat at the head of the table- na górze at the top- każda strona ma numer na górze each page is numbered at the top- list leżał na górze komody the letter was lying on top of the chest (of drawers)4. sgt (w budynku) upstairs- zawsze urządzają przyjęcia na górze they always hold their parties upstairs- na górę upstairs- iść/przyjść z góry to go/come downstairs- z góry dobiegł go głos a voice could be heard from upstairs- poszli na górę już dawno temu they went upstairs a long time ago5. (miejsce, położenie) powietrze na górze jest bardzo zimne the upper air is very cold- tam, na górze up there- w górę up, upwards- balon płynął w górę the balloon floated upwards- w górze rzeki upriver- w górę rzeki upstream- do góry up- w ładną pogodę dym idzie prosto do góry in fine weather the smoke rises straight up- iść do góry po schodach/drabinie to go up a. climb the stairs/a ladder- do samej góry to the very top- tą stroną do góry! (oznaczenie przesyłki) this side up!- twarzą do góry face up a. uppermost- ku górze upwards- w górze (w powietrzu) up in the air, in the sky- w górze powoli płynęły obłoki clouds were floating (by) slowly in the sky- trzymaj ręce w górze! keep your hands up!- od góry from above- trzeba do wieży wejść od góry you have to enter the tower from above- z góry from above; from on high książk.- ceny idą w górę przen. prices are going up- pnie się w górę do władzy przen. he’s climbing (up) the power ladder- idzie w górę w swojej firmie przen. he’s rising in his company- barometr/licznik idzie w górę przen. the barometric pressure/meter reading is rising6. sgt (strych) przest. attic, loft- zawsze rozwieszała pranie na górze she always hung her washing out to dry in the attic- ten stary fotel trzeba już wynieść na górę you should put that old armchair (up) in the loft7. sgt pot. (zwierzchnicy) the authorities- rozkaz przyszedł z góry the order came from above a. from upstairs iron. a. (down) from on high żart.- góra szukała porozumienia ze strajkującymi górnikami the authorities were seeking a compromise with the striking miners8. środ., Muz. (wysokie tony) high notes pl, high register Ⅱ adv. pot. (co najwyżej) at (the) most; max pot.- miała góra pięćdziesiąt lat she was fifty (years old) at the mostⅢ górą adv. (powyżej) overhead, up above- górą leciał samolot an airplane flew overhead- kula przeszła górą the bullet flew over his head/their heads a. passed overheadⅣ z górą adv. (ponad, przeszło) over, upwards of- było tam z górą dwadzieścia osób there were over twenty people thereⅤ z góry adv. (zawczasu) in advance, beforehand- wiedzieć coś z góry to know sth in advance- z góry wiedziałem, że tak się stanie I knew beforehand that would happen- dziękować komuś z góry to thank sb in advance- osądzić kogoś/coś z góry to prejudge sb/sth- cieszyć się na coś z góry to look forward to sth- to było z góry postanowione it was foreordained- to było z góry ukartowane it was a put-up job GB pot.- to było z góry wiadomo it was to be expected; we knew that from the start a. the word go pot.- □ góra lodowa iceberg- góra świadek Geol. inselberg, island mountain- góry fałdowe Geol. fold a. folded mountains- góry kadłubowe Geol. residual hills- góry młode Geol. young mountains- góry stare Geol. old mountains- góry stołowe Geol. tableland, table mountains■ do góry dnem bottom up- do góry nogami upside down, wrong side up- przewrócili dom do góry nogami they turned the house upside down- powiesił obraz do góry nogami he hung the picture upside down- głowa a. uszy do góry! cheer up!; chin up! pot.- ręce do góry! hands up!- brać górę (nad kimś/czymś) to get the upper hand over sb/sth, to get the better of sb/sth- być górą to have the upper hand a. advantage- nasi górą! our team is in the lead!- mieć pod górę pot. to have a hard time (of it)- teraz mamy pod górę, ale później będzie lepiej it’s an uphill struggle a. a battle at the moment, but things will get better later- obiecywać komuś złote góry to promise sb the earth- wiara góry przenosi faith moves mountains- patrzeć na kogoś z góry to look down on sb- wsiąść na kogoś z góry to come down hard on sb a. down on sb like a ton of bricks- za górami, za lasami over hill, over dale- za siódmą górą over the hill and far away- jeżeli góra nie chce przyjść do Mahometa, to Mahomet musi iść do góry przysł. if the mountain won’t come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gó|ra
-
2 bergab
-
3 herunter
herunter [hɛ'rʊntɐ]I. adv1) ( nach unten)bis auf die Erde \herunter [w dół] aż na ziemię2) ( nach Süden)von Posen \herunter z Poznania na południe3) (fam: \heruntergeklettert)er ist [von etw] \herunter zlazł [z czegoś] ( pot)4) (fam: \heruntergelassen)\herunter sein Autofenster: być opuszczonym; Rollladen: być spuszczonym5) (fam: gesunken)die Preise sind \herunter ceny spadły\herunter sein Fieber, Übergewicht: spaśćII. prep + akkden Berg/Turm \herunter geht es leichter als hinauf zejść z góry/wieży jest lżej niż na nią wejść -
4 d|ół
Ⅰ m (G dołu) 1. (wykopany w ziemi) hole; (większy, głębszy) pit; (grób) grave- wykopać/zasypać dół to dig/fill a hole- wpaść do głębokiego dołu to fall into a deep pit a. hole2. Anat. (zagłębienie ciała) cavity; fossa spec.- doły pachowe armpits; axillae spec.- doły oczne eye sockets3. (dolna część) (schodów, drabiny, szafy) bottom; (domu, budynku) downstairs U, ground floor; (twarzy, pleców, ściany) lower part- na dole a. u dołu strony at the bottom of the page- na dole obrazu at the bottom of the painting- strzałka pionowa w dół an arrow pointing (straight) down- schodzić/zjeżdżać w dół to descend, to go down a. lower- spadać w dół to fall, to drop- oczy zwrócone w dół downturned eyes- w dół a. ku dołowi prowadziła wygodna ścieżka there was a convenient path (leading) down- sąsiedzi z dołu (z mieszkania niżej) neighbours from downstairs, downstairs neighbours; (z parteru) neighbours on a. from the ground floor, groundfloor neighbours- pokój gościnny będzie na dole there’ll be a guest room downstairs- płaszcze i buty trzymamy na dole we keep our coats and shoes downstairs- zadzwonić z dołu to phone from downstairs- ból w dole pleców pain in the lower back, lower back pain- sukienka z rozkloszowanym dołem a dress with a flared skirt- spódnica z falbaną/haftem na dole a skirt with a ruffled/embroidered hem- wystrzępiony dół spódnicy the frayed hem of a skirt- spodnie rozszerzane na dole flared trousers- nogawki zwężające się/rozszerzające się ku dołowi tapered/flared (trouser) legs- rękawy dołem a. na dole wąskie tapered sleeves- patrzeć na kogoś z dołu to look up at sb, to look at sb from below- z dołu dochodziła głośna muzyka loud music was coming from downstairs a. (down) below- dołem biegła wąska ścieżka there was a narrow path (down) below- dołem a. w dole płynie potok there a creek (down) below- pójść dołem to take the low road a. route- przejść dołem (pod szlabanem) to go under (a gate)- żeglować/płynąć w dół rzeki to sail/swim down a river a. downstream- w dole rzeki widzieliśmy rozległe pola we saw the extensive fields that lay downriver- z góry do dołu [przeczytać, sprawdzić] thoroughly, all the way through- zmierzyła go wzrokiem od dołu do góry she looked him up and down- na dole drabiny społecznej on the bottom rung of the social ladder4. przen. (mniej, później) zaokrąglać a. równać w dół to round down- liczyć od pięciu w dół to count down a. backwards from five- ceny/akcje idą a. lecą w dół prices/stocks are going down- wynagrodzenie płatne z dołu salary paid at the end of the pay period- usługa jest płatna z dołu the fee for the service is payable (up)on completion- za dostarczony towar płacimy z dołu we pay (for goods) on delivery5. Muz. low a. bass notes Ⅱ doły plt pot. (społeczne) hoi polloi U, riffraff U pot.; (partyjne, związkowe) grass roots pl- □ dół garbarski tanning pit- dół gnilny septic tank- wilczy dół pitfallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > d|ół
-
5 sprowadzać
impf sprowadzić* * *(lekarza, pomoc) to get; ( towary) to import; (cierpienie, głód) to bring; ( pomagać zejść w dół) to take down* * *ipf.sprowadzić pf.1. (= przyprowadzać, dostarczać) bring, fetch, get; (np. towary z zagranicy) import; sprowadzać lekarza call in l. fetch l. get a doctor; sprowadzać samolot na ziemię land a plane; co panią tu sprowadza? what brings you here?; sprowadzić kogoś na złą drogę lead sb astray; sprowadził wszystkich swoich kolegów he brought all his friends with him; sprowadzić kogoś na ziemię bring sb down to earth; sprowadźcie pomoc! (go) get (some) help!; sprowadził go tutaj jakiś interes some sort of business brought him here.2. (= powodować, wywołać) cause, bring about, give rise to; wiatr sprowadził ochłodzenie the wind brought about colder weather; sprowadzić na kogoś nieszczęście bring a misfortune on sb.3. (= zmieniać tok) switch, turn away; sprowadzić rozmowę na inny temat change topic.4. ( kogoś z góry) lead (sb) downstairs l. down, help (sb) down.5. (= ograniczać) reduce; więc sprowadzasz miłość do seksu? so you equal love to sex, then?; sprowadzić ułamki do wspólnego mianownika mat. reduce fractions to a common denominator.ipf.sprowadzić się pf.1. (= osiedlać się) move in, settle.2. (= ograniczać się) boil down to, amount to, be equal to; to wszystko sprowadza się do jednego it all comes down l. amounts to the same thing; dla niego wychowanie sprowadza się do zakazów i nakazów according to him, upbringing boils down to do's and don'ts; to sprowadza się do powiedzenia... it's as good as saying...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sprowadzać
-
6 świ|at
m 1. sgt (kula ziemska) the world, the globe- podróż dookoła świata a journey round a. around the world- najwyższy/największy na świecie the highest/largest in the world- stary jak świat as old as the hills2. sgt (najbliższa okolica) the (outside) world- jest taka mgła, że świata nie widać it’s so foggy a. misty (that) you can’t see anything3. sgt (rzeczywistość) the world- odsunąć się od świata to withdraw a. retire from the world- chcieć zmienić świat to want to change the world4. (dalekie strony) the world- szeroki świat the world at large- iść w świat to go out into the world- wiadomości ze świata world news5. (region) world- podwodny świat the submarine world6. sgt (ludzkość) the world- cały świat ją podziwiał the entire world admired her7. (środowisko) world- świat artystyczny/naukowy the word of art/science- świat przestępczy the criminal world8. (przyroda) world- świat organiczny/nieorganiczny the organic/inorganic world- świat zwierząt the animal world- świat z betonu i szkła a world of concrete and glass9 (dziedzina) world- świat dźwięków/cyfr the world of sound(s)/numbers- świat marzeń the world of dreams10 książk. (kosmos) the universe 11 (ośrodek życia w kosmosie) world- wojna światów war of the worlds12 sgt (byt) world- świat realny the real world- świat duchowy the spiritual world- □ Nowy Świat książk. the New World- Stary Świat książk. the Old World- Trzeci Świat Polit. the Third World■ elegancki świat żart. high society- wielki a. szeroki świat the rich and (the) famous- ten świat this world- nie z tego świata not of this world- przenieść a. wyprawić się na tamten świat to go to meet one’s Maker żart.; to go the way of all flesh- wyprawić a. wysłać kogoś na tamten świat to dispatch sb (into the next world) żart., to send sb to meet their Maker żart.- tamten świat the next world, the afterworld- za nic w świecie not for all the world- błagać a. prosić na wszystko w świecie to beg for all one is worth- na oczach świata in public, in full view (of the public)- bywać w świecie a. chodzić po świecie to walk the earth- podbić świat to conquer the world- świata nie widzieć poza kimś/czymś to think all the world of sb- przyjść na świat książk. to be born- puścić w świat to spread [wiadomość, plotkę]- wejść w świat to enter society- zapomnieć o całym a. bożym świecie to be oblivious to the whole a. entire world- żegnać się ze światem książk. to take one’s leave of the world- świat idzie naprzód a. do przodu the world is advancing (all the time)- świat stoi przed kimś otworem the world is sb’s oyster- świat i ludzie! pot. that’s more than enoughThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świ|at
-
7 zejś|cie
Ⅰ sv ⇒ zejść Ⅱ n 1. (droga w dół) descent- zejście z tej góry jest bardzo strome this descent is very steep- zejście do podziemia/piwnicy the stairs to the basement/cellar- spotkali się przy zejściu z mola they met at the pier2. książk. demise, death- zejście śmiertelne demiseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejś|cie
См. также в других словарях:
z — I 1. «litera oznaczająca spółgłoskę z, wchodząca także w skład dwuznaków: rz, cz, sz, dz» ◊ Od a do z «od początku do końca; wszystko» 2. «spółgłoska przedniojęzykowo zębowa, szczelinowa, twarda, dźwięczna» II 1. «przyimek łączący się z… … Słownik języka polskiego
sprowadzić — dk VIa, sprowadzićdzę, sprowadzićdzisz, sprowadzićwadź, sprowadzićdził, sprowadzićdzony sprowadzać ndk I, sprowadzićam, sprowadzićasz, sprowadzićają, sprowadzićaj, sprowadzićał, sprowadzićany 1. «spowodować przybycie kogoś, znalezienie się czegoś … Słownik języka polskiego
nim — {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 7}} łączy zdanie podrzędne z nadrzędnym, wyraża ich relację czasową polegającą na tym, że to, co jest komunikowane przez zdanie następujące po tym spójniku, jest późniejsze od tego, o czym mówi zdanie… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
sprowadzać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, sprowadzaćam, sprowadzaća, sprowadzaćają, sprowadzaćany {{/stl 8}}– sprowadzić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, sprowadzaćdzę, sprowadzaćdzi, sprowadzaćadź, sprowadzaćdzony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
z — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n ndm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} litera alfabetu polskiego; stanowi odpowiednik spółgłoski {{/stl 7}}{{stl 8}}z {{/stl 8}}{{stl 7}} {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zleźć — dk XI, zlezę, zleziesz, zleź, zlazł, zleźli, zlazłszy złazić ndk VIa, złażę, zleźćzisz, złaź, zleźćził 1. pot. «zejść z czegoś położonego wyżej (zwykle zejść powoli, z trudem); zgramolić się» Leniwie, niezgrabnie, ostrożnie, wolno, z trudem… … Słownik języka polskiego
świat — 1. Błagać, prosić na wszystko w świecie «usilnie, natarczywie prosić o coś» 2. Być komuś, stać się dla kogoś całym światem; przesłonić komuś (cały) świat «być, stać się jedynym przedmiotem czyichś zainteresowań, uczuć»: (...) Nie wie kiedy i… … Słownik frazeologiczny
zlecieć — dk VIIa, zleciećcę, zleciećcisz, zleć, zleciećciał, zleciećcieli zlatywać ndk VIIIa, zleciećtuję, zleciećtujesz, zleciećtuj, zleciećywał 1. «lecąc opuścić się, osiąść niżej; sfrunąć» Gołębie zlatywały z dachu na parapet. 2. «spaść z góry na dół,… … Słownik języka polskiego
dół — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. dołu, Mc. dole {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} dość duże zagłębienie w ziemi, gruncie itp. (wykopane, wyrwane, zaklęsłe itp.); jama, dziura, rozpadlina : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dół — m IV, D. dołu, Ms. dole; lm M. doły 1. «otwór, jama wykopana, wyrwana, zaklęsła w ziemi, w nawierzchni, w skale itp.» Głęboki, płytki dół. Dół wapienny. Wykopać dół. ∆ Dół gnilny «podziemny zbiornik do odprowadzania ścieków; szambo» ∆ Dół… … Słownik języka polskiego
świat — m IV, D. a, C. u, Ms. świecie; lm M. y 1. «kula ziemska, Ziemia jako miejsce bytowania człowieka wraz ze wszystkim, co na niej istnieje; warunki tego bytowania, życie na Ziemi z wszelkimi jego przejawami» Życie na świecie. Podróżować, wędrować po … Słownik języka polskiego